Poštovani,
od 7. siječnja 2025. g. zaključavat će se ulazna vrata u školu. Vrata će biti otvorena ujutro, od 7:30 do 8 sati te od 14 do 14:15. U tom vremenu ulaz/izlaz učenika i djelatnika nadgledat će pomoćno i tehničko osoblje. Pomoćni ulaz bit će stalno zatvoren i mogu ga koristiti samo pomoćnici u nastavi.
Tijekom malog odmora učenicima nije dopušteno napuštanje školske ustanove.
Molimo sve druge dionike i stranke da ne dolaze u školu bez prethodne najave.
U prilogu je Protokol o kontroli ulaska i izlaska u školskim ustanovama (MZOM, 2. 1.2025.)
Poštovani,
namjeravamo tiskati drugo dopunjeno izdanje Monografije. Nadopunili smo ga novim tekstovima i intervjuima koji se poglavito odnose na proteklo petogodišnje razdoblje. Ažurirali smo i ispravili popise učenika i djelatnika.
Ponuda tvrtke PRINTIM iz Pule, za tiskanje, je oko 50 € (Monografija ima 467 stranica, tisak bi bio u boji, meki uvez).
Ovim putem, pozivamo zainteresirane, da uplatom većom od 100 €, postanu sponzori tiskanja Monografije. U sklopu Monografije objavit ćemo i popis sponzora, te naknadno uručiti zahvalnicu i svakom sponzoru dati jedan primjerak Monografije.
Drugi način da pomognete u tiskanju Monografije je da uplatite 50 €. U tom slučaju nećete biti na popisu sponzora, ali ćete dobiti primjerak Monografije.
Molimo zainteresirane da navedene iznose uplate do 20. prosinca 2024. Monografiju ćemo tiskati u siječnju 2025. godine.
Digitalni primjerak Monografije dostupan je na poveznici (internetska stranica Ekonomske škole Pula).
Podaci za uplatu:
Žiro-račun: HR7624070001118014671
Poziv na broj: HR00 6631
Uredništvo
DANI HRVATSKOGA JEZIKA 11.-17. ožujka
Dani hrvatskoga jezika
obilježavaju se od 11. – 17. ožujka svake godine
Manifestacija je utemeljena u spomen na Deklaraciju o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika po nadnevcima deklaracijskih zbivanja:
13. ožujka Deklaracija je prihvaćena
do 15. ožujka potpisale su je sve relevantne udruge i ustanove
17. ožujka 1967. godine objavljena je u Telegramu.
Pročitajte tekst Deklaracije - kliknite na sliku
O lijepom nam našem hrvatskom jeziku pročitajte u nastavku. Kliknite na:::
Preneseno sa web stranice Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje: http://savjetnik.ihjj.hr/
Hrvatski je slavenski jezik, zapadnojužnoslavenske podskupine u slavenskoj grani indoeuropske jezične porodice koji se kao i ostali slavenski jezici razvio iz praslavenskoga. Hrvatskim se kao materinskim jezikom služi više od 5,5 milijuna ljudi. Službenim je jezikom u Republici Hrvatskoj i jednim od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, a njime se služe i pripadnici hrvatske etničke i jezične manjine u Srbiji, Crnoj Gori, Sloveniji, Madžarskoj, Austriji, Slovačkoj, Italiji te u drugim državama u kojima žive pripadnici hrvatske jezične zajednice.
Hrvatski jezik obuhvaća standardni, odnosno književni jezik te sve narodne govore kojima se služe Hrvati. Dijalektima čakavskoga i kajkavskoga narječja govore samo Hrvati, dok se štokavskim narječjem uz Hrvate služe i Bošnjaci, Srbi i Crnogorci. Od štokavskih dijalekata arhaičnim šćakavskim (tzv. slavonskim) govore samo Hrvati, novoštokavskim ikavskim i ijekavsko-šćakavskim Hrvati i Bošnjaci, a novoštokavskim ijekavskim Hrvati na više terena i na širem dubrovačkome području, ali i drugi južnoslavenski narodi. Hrvati u Gradišću (Austrija, Mađarska, Slovačka) služe se uglavnom dijalektima čakavskoga, rjeđe štokavskoga i kajkavskog narječja, Hrvati u talijanskoj pokrajini Molise štokavskim narječjem, a Hrvati Krašovani u Rumunjskoj služe se jednim torlačkim dijalektom. Svi ti dijalekti pripadaju srednjojužnoslavenskom dijasistemu slavenske jezične grane.
Hrvatska pisana jezična baština svoje početke bilježi već krajem XI. stoljeća. Najstariji su hrvatski tekstovi pisani svojevrsnom mješavinom hrvatske inačice crkvenoslavenskog jezika i arhaične čakavštine te isključivo glagoljicom. Od XII. stoljeća Hrvati razvijaju vlastitu inačicu ćiriličnoga pisma koja se najčešće naziva bosančicom, a od XIV. stoljeća sve se češće počinju koristiti i latiničkim pismom. Utjecaj hrvatske redakcije crkvenoslavenskoga jezika postupno slabi nakon XIV. stoljeća, a osobito nakon provale Turaka u XV. st., kada se na povijesnome hrvatskom prostoru razvijaju pokrajinske pismenosti na pojedinim dijalektima svih triju hrvatskih narječja. U XVI. i XVII. st. hrvatska čakavska i osobito štokavska književnost dosežu europsku literarnu razinu.
Početci standardizacije današnjega hrvatskog jezika sežu u XVIII. stoljeće. Međutim, i prije toga razdoblja na prostoru sjeverozapadne Hrvatske razvija se kajkavski standardni jezik, dok se na ostalim hrvatskim područjima, bez obzira na to pripadaju li štokavskomu ili čakavskomu narječju, utiru temelji današnjemu standardnom hrvatskom jeziku koji nastaje na organskoj novoštokavskoj podlozi zapadnoga tipa. U doba Hrvatskoga narodnog preporoda u prvoj polovici XIX. st. zapadna novoštokavština postaje temeljem općehrvatskoga jezičnoga standarda. Pod utjecajem sjevernih i zapadnih slavenskih jezika uvodi se morfofonološki pravopis, a u grafiju dijakritički znakovi. Grafija se ustaljuje tek krajem XIX. st. (s pravopisom I. Broza), a pokušaj hrvatskih vukovaca i madžarona na čelu s T. Maretićem da hrvatski jezični standard približi ili prilagodi srpskomu (koji je više-manje istodobno standardizirao srpski jezikoslovac V. Karadžić) polučio je samo djelomičan uspjeh.
Temelji standardizacije današnjega hrvatskoga jezika uglavnom su učvršćeni krajem XIX. stoljeća. Snažna nastojanja na unifikaciji hrvatskoga i srpskog jezika koja su slijedila u XX. stoljeću i svoj vrhunac dosegla tzv. Novosadskim dogovorom iz god. 1954. nisu stoga imala presudnoga utjecaja na razvoj hrvatskoga standardnog jezika. Osim toga, posljedice toga "dogovora" poništene su god. 1967. donošenjem Deklaracije o nazivu i položaju hrvatskoga jezika.
Osamostaljenje Republike Hrvatske omogućilo je hrvatskomu jeziku samostalan i prirodan jezični razvoj, neovisan o političkim, društvenim i inim pritiscima. Hrvatski je jezik ugrađen u temelje hrvatskoga nacionalnog i jezičnog identiteta, no standardni se jezik međutim ne može nikada dokraja naučiti. Stoga je proučavanje i njegovanje hrvatskoga jezika i njegova standarda osnovnom zadaćom Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.
Oglase za posao pogledajte na kartici UČENIČKI SERVIS
http://ss-ekonomska-pu.skole.hr/ucenicki_servis
Izvor slike: https://www.srednja.hr/novosti/skolski-kalendar-s-praznicima-za-2024-2025-skolsku-godinu/
Praznici u 2024./2025. raspoređeni na sljedeći način:
Izvor: https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2024_05_55_968.html
https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/full/2024_07_88_1540.html
Ekonomska škola Pula poštuje privatnost posjetitelja ovog weba, te će sve prikupljene podatke prilikom ispunjavanja obrazaca koristiti isključivo u svrhe autentifikacije korisnika, analize i statistike. Ekonomska škola Pula ni u kojem trenutku neće podatke o korisnicima i posjetiteljima weba ponuditi trećim stranama kao relevantne podatke.
Ekonomska škola Pula ne snosi odgovornost za eventualnu štetu na računalu nastalu preuzimanjem datoteka s ovog weba ili s internetskih stranica do kojih čitatelji dođu putem poveznica s ovog weba.
Sve promjene politike privatnosti bit će pravodobno objavljene na ovoj stranici ili učinjene dostupnima korisnicima na neki drugi prikladan način.
Korisne poveznice |
• Postani student |
• Moja matura |
• NCVVO |
• Portal skole.hr |
• ISTRAPEDIA |
• ONLINE Enciklopedija |
• INTERSTENO |
• Suradnici u učenju |
• Pravobranitelj za dj... |
• Medijska pismenost |
Stručni časopisi |
Dnevni tisak |